본문 바로가기

엄마표영어75

영어동화책) 버터 토스트를 사랑하는 돼지, Mercy Watson 머시 왓슨의 유쾌한 모험! 안녕하세요, 엄마표영어 이재은작가입니다!오늘 소개할 영어 챕터북은 Kate DiCamillo의 인기 시리즈 중 첫 번째 책인 Mercy Watson to the Rescue예요. 🐷이 책은 버터가 듬뿍 발린 토스트를 사랑하는 돼지, 머시 왓슨과 그녀의 엉뚱한 모험을 그린 이야기예요.영어를 처음 접하는 아이들도 부담 없이 읽을 수 있는 짧은 문장과 유머 넘치는 스토리가 특징이에요.읽다보면 정말 빠져들어요 ㅎㅎ 📖 책 정보제목: Mercy Watson to the Rescue저자: Kate DiCamillo일러스트: Chris Van Dusen출판사: Candlewick Press출간 연도: 2005년페이지 수: 약 80페이지 🐽 줄거리 (스포일러 없이!)머시 왓슨은 평범한 돼지가 아니에요!그녀는 버터.. 2025. 2. 12.
떠오르는 샛별, 영어 표현 3가지! 아이들에게 영어를 가르칠 때, 실생활에서 바로 사용할 수 있는 표현을 알려주는 것은 매우 중요해요. 특히, 아이가 특정한 재능이나 능력을 발휘할 때 칭찬하는 방법을 영어로 표현할 수 있다면 더없이 좋은 기회가 되겠죠.오늘은 “떠오르는 샛별”이라는 표현을 영어로 어떻게 말할 수 있는지 살펴보고, 이를 활용해 아이와 즐겁게 영어를 배우는 방법을 소개할게요. "떠오르는 샛별"의 영어 표현 3가지"떠오르는 샛별"은 주로 특정 분야에서 장래가 유망하거나 뛰어난 잠재력을 보이는 사람을 지칭할 때 사용해요. 영어에서도 비슷한 뜻을 가진 표현들이 많답니다. 대표적으로 다음과 같은 표현을 사용할 수 있어요:a rising star a high-flier a whizz (whiz)-kid  표현별 의미a rising st.. 2025. 2. 10.
긴 연휴 후 다시 일상으로 돌아가기 싫을 때, 영어로는 어떻게 말할까요? 지난 주말부터 시작된 긴 구정 명절 잘 마무리 하고 계신가요?(저는 연휴 다 끝난 거 실화냐.. 이러고 있어요 🤣🙃)긴 휴일 뒤 출근길이 너무 힘들게 느껴질 때가 있죠? 업무 모드로 복귀하기 싫은 기분은 누구나 공감할 만한 일이에요.이번 글에서는 긴 연휴가 끝난 후 느끼는 무기력감과 우울함을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 해요. 영어 네이티브가 자주 사용하는 5가지 표현을 소개할게요. Holiday blues (휴일 후 우울함)🔹예문:📌 "I’ve got the holiday blues. I don’t feel ready to go back to work." (휴일 후 우울감이 있어요. 다시 출근할 준비가 안 된 것 같아요.)‘blues’는 우울함이나 슬픔을 뜻하는 단어로, ‘holiday .. 2025. 1. 30.
대확행: 영어로 표현하고 싶은 행복의 새로운 정의 안녕하세요!오늘은 한국에서 유행 중인 신조어"대확행"에 대해 이야기해 보려고 해요."대확행"은 "대단히 확실한 행복"의 줄임말로, 인생에서 정말로 중요하고 큰 행복을 의미합니다.작은 즐거움에 머무르지 않고 장기적이고 확실한 기쁨을 추구한다는 점에서 사람들에게 큰 공감을 주고 있죠. 그렇다면, 영어로 "대확행"을 어떻게 표현할 수 있을까요?영어권에서는 이와 같은 단어가 아직 존재하지 않지만, 유사한 감정을 나타내는 몇 가지 표현을 통해 "대확행"의 뜻을 전달할 수 있어요.오늘은 네 가지 영어 표현과 활용 예문을 소개해 드릴게요.1. Great Joy (엄청난 기쁨)"Great joy"는 큰 감격과 기쁨을 나타낼 때 사용하는 표현이에요. "대확행"처럼 강렬하고 확실한 행복을 간단히 전달할 수 있죠.예문A: .. 2025. 1. 29.
세배하다 영어로? 설날 전통 영어표현 모두 정리해요! 즐거운 구정 명절 즐기고 계신가요? 한국의 설날 하면 떠오르는 대표적인 전통 중 하나가 바로 세배예요. 매티 재나 가족도 오늘 친가 식구들 만나서 세배드리고 즐거운 시간 보내다 왔어요.어른들께 공손히 인사하며 새해의 복과 건강을 기원하는 이 아름다운 문화, 영어로는 어떻게 설명할 수 있을까요?오늘은 '세배'를 비롯해 세뱃돈, 덕담 등 설날과 관련된 다양한 영어 표현을 알려드릴게요. 영어로 한국 문화를 소개할 때 유용한 표현이니 꼭 기억해 보세요!세배하다: Perform a bow of respect or Give a New Year’s bow'세배하다'를 영어로 표현할 때는 "perform a bow of respect" 또는 간단히 "give a New Year’s bow"라는 표현을 사용할 수 있어요.. 2025. 1. 28.
‘Lore’가 뭐예요? 2024년 올해의 단어로 뽑힌 이것, 왜 이렇게 유명해졌대요? ‘Lore’라는 단어 들어보셨나요?이 단어는 최근 여러 분야에서 자주 등장하며 주목받고 있어요.특히 게임, 문학, 대중문화, 그리고 역사 연구에서 많이 사용되고 있죠.오늘 포스팅 글에서는 ‘lore’의 정의, 사용 사례, 그리고 영어 학습에 어떻게 활용할 수 있는지를 살펴볼 거예요.아! 발음은 [lɔː(r)] (로어-ㄹ ) 이렇게 하시면 되요. Lore의 정의와 기본 뜻‘Lore’는 명사로 특정 그룹이나 문화에서 전해 내려오는 전통과 지식을 의미해요. 보통 구전으로 전달되는 경우가 많죠.예를 들어:the jinns of Arabian lore (아라비아 전설 속 진)baseball lore (야구 관련 이야기와 전통)간단히 말해, 이 단어는 특정 집단이나 문화에 깊이 뿌리내린 이야기를 가리키는 데 사용돼.. 2025. 1. 24.